??? 現在隨著(zhù)網(wǎng)絡(luò )覆蓋,要想讓一個(gè)企業(yè)在網(wǎng)上得到海外的關(guān)注就必須有個(gè)英文網(wǎng)站,英文網(wǎng)站就是利用互聯(lián)網(wǎng)絡(luò )規劃、設計、制作、診斷、存放以及營(yíng)銷(xiāo)的理論和技術(shù),將某個(gè)行業(yè)或某類(lèi)知識等等用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行描述,然后建立網(wǎng)站或網(wǎng)頁(yè)的一種網(wǎng)站。 ??? 英文網(wǎng)站必須在搜索引擎上面能夠被外國人搜索到:必須在各大搜索引擎提交網(wǎng)站,讓他們收錄。尤其是Google 、Yahoo、Msn搜索到。為了更好的推廣最好是在國外常用的搜索引擎提交。還有就是多加些國外信息群,推薦網(wǎng)站讓他們?yōu)槟阈麄?。瀏覽國外知名論壇,發(fā)表一些關(guān)于自己的網(wǎng)站的帖子、軟文。?現在大多數企業(yè)網(wǎng)站的英文版本主要問(wèn)題有下面幾種:?1、英文版本等版本和中文版本共用一個(gè)域名和主機。2、首頁(yè)采用形象展示頁(yè)面,英文版本處于多級目錄下面。 3、英文版首頁(yè)采用冗長(cháng)的flash,播了半天還沒(méi)有結束。沒(méi)有安裝插件的用戶(hù)無(wú)法看到內容。4、某些企業(yè)網(wǎng)站的英文版的主導航和中文的主導航是一樣的,也就是說(shuō),你進(jìn)入英文版之后,導航是中文的,只有內容是英文的。5、英文版本頁(yè)面內容生硬的翻譯中文本版的,并且在一些小地方露出狐貍尾巴,如在產(chǎn)品介紹頁(yè)面本來(lái)需要出現“more”的地方,出現的字眼是“更多”。 6、網(wǎng)站地圖是中文的。7、“聯(lián)系我們”頁(yè)面只有電話(huà)和QQ,沒(méi)有國外常用的聯(lián)系方式MSN和SKYPE等。 8、網(wǎng)頁(yè)缺失底部的版權信息。9、制作的英文網(wǎng)站內容翻譯讓人看不懂。同時(shí)因為國外用戶(hù)基本用utf-8或iso字體編碼瀏覽,網(wǎng)站在國外甚至出現亂碼。 ?這里只是簡(jiǎn)單的列舉了一些常見(jiàn)的問(wèn)題,沒(méi)有進(jìn)行深入剖析。實(shí)際上企業(yè)在設計英文網(wǎng)站的時(shí)候,要注意的地方還有很多。企業(yè)的英文網(wǎng)站,真正要推廣出去,還要面對很多困難。我們可以做到的,至少應該在網(wǎng)站的細節上逐步完善,做到無(wú)懈可擊。
??? 使用相對字號的設計方式將自主權交給了用戶(hù),這顯然是好的,但是,中文網(wǎng)頁(yè)中使用相對字號卻達不到英文網(wǎng)頁(yè)中的效果。也就是說(shuō),實(shí)際上中文用戶(hù)沒(méi)能得到英文用戶(hù)那么大的自主權,中文用戶(hù)在瀏覽器中選擇“文字大小”時(shí)不僅要考慮哪種大小適合自己閱讀,還要注意所選的文字大小顯示效果如何。 ??? 一些英文網(wǎng)站的中文版按照英文原版的相對字號進(jìn)行設計,會(huì )出現一個(gè)糟糕的效果:用戶(hù)無(wú)論怎么調整瀏覽器的“文字大小”選項,都沒(méi)辦法讓網(wǎng)頁(yè)上的所有文字都清晰的顯示。
??? 網(wǎng)頁(yè)的瀏覽是以顯示器為主的,中文則是一種很不好的表現方式。然而這糟糕的方式卻在照搬英文網(wǎng)站的過(guò)程中被不加思索的拿了過(guò)來(lái)。 ??? 博客的BSP是這一做法的先鋒,幾乎所有的中文博客在撰寫(xiě)新文章的工具欄中,增加一個(gè)功能會(huì )增加用戶(hù)學(xué)習界面的難度;增加一個(gè)沒(méi)有用的功能會(huì )降低用戶(hù)的使用效率;增加一個(gè)爛功能會(huì )誤導用戶(hù)編輯出糟糕的文章。在英文博客中,trackback地址往往使用斜體,這是一個(gè)約定俗成的表現法式,于是中文博客中也將這種表現方式照搬過(guò)來(lái)。
??? 英文字體的大小要能清晰顯示,在設計中文版的時(shí)候,只是機械的照搬英文版的設計,將文字翻譯成中文。 總之英文網(wǎng)站建設中編碼問(wèn)題是很多國內網(wǎng)站沒(méi)處理好的問(wèn)題,在國內瀏覽不會(huì )出現亂碼但在國外會(huì )有亂碼,設計英文網(wǎng)站我們一般用UTF8編碼來(lái),中文則用GB2312。
?? 英文網(wǎng)站與中文網(wǎng)站的區別不僅僅是使用中文與使用英文的差別。使得有時(shí)出現亂碼,這給企業(yè)帶來(lái)很大的損失由于中文字形復雜,并且電腦上的中文字體設計相對落后,這使得設計中文網(wǎng)頁(yè)要比英文網(wǎng)頁(yè)更困難。不顧及中文字體的特殊性,簡(jiǎn)單的照搬英文網(wǎng)頁(yè)的設計方法,經(jīng)常會(huì )降低中文網(wǎng)頁(yè)的易讀性(英文中稱(chēng)作readability)。??? 建立英文網(wǎng)站,主要牽涉兩方面的知識:互聯(lián)網(wǎng)和英語(yǔ)。對于互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站方面的技術(shù),有許多文章已經(jīng)給與了闡述。但是,在建立英文網(wǎng)站時(shí),我們更加要注重英文網(wǎng)站的內容,一方面要做到專(zhuān)業(yè)、尤其是某類(lèi)某類(lèi)專(zhuān)業(yè)知識必須有價(jià)值,特別重要的是需要符合目標讀者的育秧習慣。